Le mot vietnamien "thẽ thọt" se traduit en français par "doux" ou "tendre". Il est souvent utilisé pour décrire une voix ou un ton qui est apaisant et délicat.
Dans un contexte plus large, "thẽ thọt" peut également être utilisé pour décrire des comportements ou des manières qui sont tendres et affectueuses. Par exemple, quelqu'un qui parle avec une grande douceur ou qui traite les autres avec beaucoup de gentillesse peut être décrit comme ayant une attitude "thẽ thọt".
Il n’y a pas de variantes directes du mot "thẽ thọt", mais il peut être utilisé dans différentes phrases selon le contexte. Par exemple : - "Nụ cười thẽ thọt" signifie "un sourire tendre". - "Cử chỉ thẽ thọt" signifie "un geste doux".
En général, "thẽ thọt" se concentre sur la douceur et la tendresse, mais il peut aussi évoquer une certaine fragilité ou délicatesse dans le ton ou l'attitude.
Le mot "thẽ thọt" est un terme très utilisé en vietnamien pour exprimer la douceur, que ce soit dans la voix, les gestes ou l'attitude.